查电话号码
登录 注册

سكان كولومبيا造句

造句与例句手机版
  • ويشكل المهاجرون الجدد ٠١ في المائة من سكان كولومبيا البريطانية.
    新移民占本省人口的10%。
  • وذكرت أن أكثر من 10 في المائة من سكان كولومبيا من أصول أفريقية كولومبية.
    10%以上的哥伦比亚人是非洲后裔。
  • 767- ويساور اللجنة القلق لأن نسبة 43 في المائة من سكان كولومبيا غير مشمولين حتى الآن بالضمان الاجتماعي.
    令委员会关注的是哥伦比亚人口的43%仍然没有社会保障。
  • 72- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أنه، وفقاً للإحصائيات الرسمية، يعاني 6.3 في المائة من سكان كولومبيا من عجزٍ دائم.
    联署材料2指出,根据官方统计数据,6.3%的哥伦比亚人有永久性残疾。
  • قُدر عدد سكان كولومبيا عام 2004 بنحو 44.9 مليون نسمة()، تعيش نسبة 23 في المائة منهم في المناطق الريفية.
    据估计,2004年哥伦比亚人口约4 490万人, 其中23%的人口生活在农村地区。
  • وبسبب سياسات إعادة التشكيل والتكيف اﻻقتصادي التي ﻻ تهتم كثيرا بالتنمية اﻻجتماعية، يعيش أكثر من نصف سكان كولومبيا تحت خطر الفقر.
    由于不顾及社会发展的经济改革和调整政策,哥伦比亚超过半数的人口生活在贫穷线以下。
  • فالتغيير الاجتماعي التحويلي ضروري من أجل جميع سكان كولومبيا كي يتمكنوا من تحسين نوعية حياتهم ومن التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    为提高哥伦比亚全体人民的生活质量并使其充分享受各项人权,必须进行根本性的社会变革。
  • ويوجد حسب المعهد الكولومبي لﻹصﻻح الزراعي زهاء ٨ مﻻيين من السود بين سكان كولومبيا البالغ عددهم ٢٣ مليون نسمة.
    据哥伦比亚土地改革研究所(INCORA),全国总人口为3,700万人,其中约800万为黑人。
  • ويتألف حوالي 3,4 في المائة من سكان كولومبيا من 82 مجموعة من الشعوب الأصلية، وتقطن هذه المجموعات في حوالي 30 في المائة من التراب الوطني.
    哥伦比亚的人口中约有3.4%由82个土着群体组成,形成的社区占全国领土的30%。
  • وتشير الإحصاءات الرسمية إلى أن حوالي 45 في المائة من سكان كولومبيا يعيشون تحت خط الفقر وأن 12 في المائة منهم يعيشون في فقر مدقع().
    官方统计数据表明,哥伦比亚居民中大约45%生活在贫困线以下,12%生活在赤贫之中。
  • ومن المأمول وفقا للهدف الذي وضعه القانون للعضوية الشاملة، أن ينضم جميع سكان كولومبيا إلى النظام بحلول عام ٢٠٠٠ وأن يتمكنوا من تلقي الخدمات.
    接照法律规定的普遍参加的目标预期到2000年时全体哥伦比亚人民都将加入该计划并有机会获得服务。
  • ٧٤- ويتجلى تأثير الماضي أيضاً في تفاوت اﻻحصاءات المتعلقة بمجموعات السكان السود والسكان اﻷصليين من جهة وبقية سكان كولومبيا من جهة أخرى في الميدان اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
    从经济和社会统计数字上来看,黑人和土着与其它哥伦比亚人悬殊很大,从中可以看到过去沉重的阴影。
  • لدراسة المعرفة بحقوق الإنسان والوعي بها فيما بين سكان كولومبيا أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسة استقصائية سكانية في كولومبيا، وهي بلد كان فيه للمفوضية وجود طويل الأمد(أ).
    为了审查大众对人权的了解和认识,监督厅委托在人权高专办长期存在的哥伦比亚对大众中进行一项调查。
  • ١٩٩٤ من ١٣,٥ إلى ١٦ مليون نسمة، أي أكثر من نصف سكان كولومبيا في تلك الفترة.
    最近的分析判断表 明,26 90-94这四年中,绝对贫困人数已从1,350万增至1,600万,即占这一时期全哥伦比亚人口的一半以上。
  • 82- وما زال سكان كولومبيا بوجه عام، والصحفيون وممثلو وسائط الإعلام، فضلاً عن أساتذة البلد الأكاديميين ومثقفيه، يتعرضون لصعوبات في ممارسة حقهم في حرية الرأي والتعبير ممارسة كاملة.
    哥伦比亚的普通人、记者、媒体代表、以及国家中的学者和知识分子在充分履行见解和言论自由权方面继续遇到困难。
  • وفي عملية التصديق على اتفاقية أوتاوا، كانت حكومتي تأخذ في اعتبارها المسؤولية الأخلاقية والإنسانية التي تتحملها نحو حماية سكان كولومبيا من الآثار العشوائية للألغام المضادة للأفراد، وكذلك احتياجات الكولومبيين.
    在批准《渥太华公约》的过程中,我国政府铭记着它所肩负的保护哥伦比亚人民不受杀伤地雷滥杀滥伤影响的道义和人道主义责任以及哥伦比亚人民的需要。
  • في حين يُشكل الأشخاص المنحدرون من الأمم الأولى أربعة في المائة من مجموع سكان كولومبيا البريطانية في عام 2005، مثلت نساء الشعوب الأصلية 26.4 في المائة من العدد الكلي للإناث المحبوسات، بنقص بنسبة 5 في المائة منذ عام 2003.
    虽然第一民族后裔占不列颠哥伦比亚总人口的4%,但2005年受拘押的土着妇女占受拘押妇女总数的26.4%,这比2003年还降低了5%。
  • 59- إن 3.28 في المائة من سكان كولومبيا يعتبرون أنفسهم من الشعوب الأصلية، و10.3 في المائة من الكولومبيين يعتبرون أنفسهم من أصل أفريقي، ويقطنون 710 محميات للشعوب الأصلية و159 أرضاً جماعية للكولومبيين من أصل أفريقي.
    约有3.28%的哥伦比亚人主张其为土着人,还有10.3%的人主张其为非洲裔哥伦比亚人。 这些人生活在710个土着保留地和159个非洲裔哥伦比亚人社区。
  • وأشارت إلى البرنامج الصحي لوزارة الرفاه الاجتماعي للفترة 2002-2006؛ وذكرت أن من بين أهداف البرنامج توسيع نطاق التغطية الصحية لدى الفئات العرقية الأربع التي يتكون منها سكان كولومبيا (الشعوب الأصلية، والكولومبيون المنحدرون من أصل أفريقي، والمجتمعات المحلية الجزرية، والغجر).
    她谈到社会福利部2002至2006年的卫生计划;这项计划的目标包括为哥伦比亚人口的四个族群(土着人、非裔哥伦比亚人、岛屿社区和吉普赛人)推广扩大卫生服务的覆盖面。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سكان كولومبيا造句,用سكان كولومبيا造句,用سكان كولومبيا造句和سكان كولومبيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。